(pg. 62) "How could our parents ever imagined that someday we would end up in a country where monosyllabic names reign supreme, a land where "William" is shortened to "Bill," where "Susan" becomes "Sue," and "Richard" somehow evolves into "Dick"?"
This quote shows how different American life is from Firoozeh's life. In her country she has names that mean "Beloved," and "Giver". But when she comes to America we have names that change into shorter names. I can connect this to my own life because sometimes I don't know how we get these names, and sometimes I find English difficult to understand, so I can only imagine how hard it is for Firoozeh and her family. I can connect this to Children of the River because Sundara took a long time to get used to American culture, and when she first got there she was shocked about how we lived.
(pg. 62) "When we moved to America, all the kids called him "Farthead". My brother Farshid ("He Who Enlightens") became "Fartshit."
This quote shows how disrespectful and immature people can be.
I love how they are so aware of the meaning of their names. Learning another language in a foreign country is one of the hardest things I have ever had to do. There are some people who pick up foreign languages pretty quick but I am not one of those people.
ReplyDelete